Issue 21 Spring 2018
Cover & Table of Contents
Cover Artist: Roland Petersen
Roland Petersen (born 1926) is a Bay Area painter whose paintings from the 1950s and ’60s are a masterful synthesis of gestural abstract expressionism, painterly realism, and advanced color theory. His work integrates still life, figures, and landscape into complex, architectonic compositions that are beautiful and enigmatic, but still retain a strong sense of place, in this case the fields and farms of California’s Central Valley. According to curator Bruce Guenther, Petersen’s paintings are “shatteringly still and exude an irrevocable solidity that is both timeless and yet locked in a specifically transitory milieu.”
Essay: Meredith Sabini
Meredith Sabini is a widely published essayist and poet who compiled the popular anthology The Earth Has a Soul: C.G. Jung on Nature, Technology, and Modern Life, and contributed to The Sacred Heritage: The Influence of Shamanism on Analytical Psychology and to Least Loved Beasts of the Really Wild West. A dream specialist by training, she is founder and director of the Dream Institute of Northern California, a nonprofit cultural and educational center in Berkeley. She is a native of the Bay Area and of Amish ancestry.
Poetry: Farnaz Fatemi
Farnaz Fatemi is fortunate to write with others in Santa Cruz, California. Her poetry and lyric essays have been published in Tupelo Quarterly, Delaware Poetry Review, Comstock Review and other anthologies and journals, and have been recognized by the Litquake Poets of the Verge Writing Contest and Best of the Net Nonfiction, among others. More information at farnazfatemi.com.
Fiction: Chuck Rosenthal
Chuck Rosenthal is an American novelist and short story writer. He is the author of sixteen published books including the 2017 novel You Can Fly, a Sequel to the Peter Pan Tales. He lives in Topanga Canyon and teaches fiction writing at Loyola Marymount University in Los Angeles.
Translation: Varda Fiszbein
Varda Fiszbein (author) was born in Buenos Aires, Argentina, but resides in Seville, Spain. She is a professor of Hebraic studies, Hebrew, and Yiddish, and edits and translates works from those languages, as well as from English, into Spanish. Fiszbein has authored children’s fiction (for which she has won numerous prizes), literary reviews and critical studies, and adult nonfiction. Her tale “La bufanda transparente” (The transparent scarf) is included in the short story collection Asuntos de familia (Family matters). She is also the creator and host of various radio programs about the world of Yiddish, which can be found at www.radiosefarad.com.
Andrea G. Labinger (translator) has published numerous translations of Latin American fiction. She has been a finalist three times in the PEN Center U.S. competition. Her translation of Liliana Heker’s The End of the Story (Biblioasis International Translation Series, 2012) was included in World Literature Today’s 75 Notable Translations 2012 list. Gesell Dome (Open Letter Books, 2016), Labinger’s translation of Guillermo Saccomanno’s Cámara Gesell, won a PEN/Heim Translation Fund Grant and was long-listed for the Community of Literary Magazines and Presses’ Firecracker Award.